STRONG SRT 5005 - Receptor de satélite

SRT 5005 - Receptor de satélite STRONG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SRT 5005 STRONG en formato PDF.

📄 221 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STRONG SRT 5005 - page 133
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoTelevisor
Resolución de pantallaNo especificado
Tamaño de pantallaNo especificado
Tecnología de pantallaNo especificado
ConectividadHDMI, USB, AV (general)
AudioAltavoces integrados
Función Smart TVNo especificado
Consumo eléctricoNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Idiomas del manualInglés, Alemán, Francés, Español, Italiano
Normas ambientalesNo especificado
Tipo de alimentaciónCorriente eléctrica
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - SRT 5005 STRONG

¿Cómo reiniciar el STRONG STRONG SRT 5005?
Para reiniciar el STRONG SRT 5005, presione el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos hasta que la luz se apague y se vuelva a encender.
¿Por qué mi STRONG STRONG SRT 5005 no capta los canales?
Verifique que la antena esté correctamente conectada y orientada. Asegúrese también de que el dispositivo esté ubicado en una zona con buena recepción. Intente realizar una nueva búsqueda de canales en el menú de configuración.
¿Cómo actualizar el software del STRONG STRONG SRT 5005?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Actualización de software', luego elija 'Actualización en línea'. Siga las instrucciones en pantalla para descargar e instalar la última versión del software.
¿Cómo resolver un problema de congelamiento de imagen en el STRONG STRONG SRT 5005?
Un congelamiento de imagen puede ser causado por una mala recepción. Verifique las conexiones de la antena y trate de reposicionar el dispositivo. Si el problema persiste, realice un reinicio del hardware.
El sonido no funciona en mi STRONG STRONG SRT 5005, ¿qué hacer?
Verifique que el volumen esté ajustado correctamente y que el modo 'Silencio' no esté activado. Asegúrese también de que el cable de audio esté bien conectado si está utilizando un sistema de audio externo.
¿Cómo configurar el STRONG STRONG SRT 5005 por primera vez?
Conecte el dispositivo a su televisor y a la antena. Encienda el STRONG SRT 5005, luego siga las instrucciones en pantalla para seleccionar el idioma, la región y realizar una búsqueda de canales.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique que las pilas del control remoto estén correctamente instaladas y que no estén descargadas. Si el problema persiste, intente reiniciar el control remoto o usar otro control remoto compatible.
El STRONG STRONG SRT 5005 muestra un mensaje de error, ¿qué hacer?
Tome nota del mensaje de error mostrado y consulte el manual del usuario para soluciones específicas. También puede intentar reiniciar el dispositivo o contactar con el soporte técnico.
¿El STRONG STRONG SRT 5005 soporta canales HD?
Sí, el STRONG SRT 5005 es compatible con canales HD. Asegúrese de que su antena sea compatible con la recepción de canales de alta definición.
¿Cómo ajustar el reloj en el STRONG STRONG SRT 5005?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Reloj' y luego 'Ajustar reloj'. Puede elegir ajustar el reloj manualmente o sincronizarlo automáticamente.

Preguntas de los usuarios sobre SRT 5005 STRONG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Receptor de satélite en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRT 5005 - STRONG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRT 5005 de la marca STRONG.

MANUAL DE USUARIO SRT 5005 STRONG

1.0 Instrucciones de seguridad 2

2.0 Características y accesorios 3

3.0 Medidas de seguridad 4

4.0 Almacenaje 4

5.0 Ajuste del equipo 4

6.0 Conexión 5

6.1 Conexión a la antena terrestre 5

6.2 Conexión a la TV y VCR 5

6.3 Conexión al amplificador audio Digital 6

6.4 Conexión al PC 6

7.0 Su receptor 7

7.1 Panel delantero 7

7.2 Panel trasero 8

7.3 Mando a distancia 9

8.0 Instalación nueva 10

9.0 Menú principal 12

9.1 Organizador del canal 13

9.2 Búsqueda del canal 15

9.3 Instalación 19

9.4 Temporizador 30

9.5 Juego 31

10.0 Otras operaciones 34

10.1 Mosaico 34

10.2 Función EPG 34

10.3 Función Teletext 36

10.4 Información 37

A.1 Localización de averías 38

A.2 Especificaciones 40

A.3 Glosario de términos 42

1.0 Instrucciones de seguridad

NO INSTALE SU RECEPTOR:

■ En un gabinete cerrado o mal ventilado;
■ Directamente encima o debajo de cualquier otro equipo;
En una superficie que puede obstruir la ranura de ventilación.

NO EXPONGA EL RECEPTOR O SUS ACCESORIOS:

A luz solar directa o cerca a cualquier otro equipo que genere calor;
■ A la lluvia o a la humedad intensa;
A cualquier choque que pueda causar daño permanente a su receptor;
A cualquier objetos magnéticos, tales como altavoces, transformadores, etc.;
A la vibración intensa;
Nunca abra la cubierta. Es peligroso tocar el interior del receptor debido a las corrientes de alto voltaje y a los peligros eléctricos posibles. Su garantía será invalida si abre el receptor.
- Cuando el receptor no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, usted debe desenchufar el cable eléctrico del zócalo de pared.
No utilice un cable eléctrico dañado. Puede causar fuego o choque eléctrico.
No toque un cable eléctrico con las manos mojadas. Puede causar una descarga eléctrica.
■ Coloque el receptor en un ambiente bien-ventilado.
- Cuando usted está conectando los cables, sea seguro que el receptor está desconectado de la fuente de energía.
■ No utilice su receptor en el ambiente húmedo.

Lea atentamente este manual de usuario antes de instalar su receptor.

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL

Este manual proporciona las instrucciones completas para instalar y usar este receptor.

Los símbolos siguientes servirán como lo siguiente.

STRONG SRT 5005 - CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL - 1

STRONG SRT 5005 - CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL - 2

Advertencia

Indica la información de advertencia.

Consejos

Indica cualquier otra información importante o consejo adicional.

MENU

Representa un botón en el control remoto o el receptor (Carácter en negrilla)

Mover a

Representa un artículo de menú dentro de una ventana (Carácter itálico)

2.0 Características y accesorios

Receptor Digital Terrestre SRT 5015:

■ Modulador UHF Ch 21 \~ 69 (Pal BG - I - DK - MN)
Para la recepción de los canales digitales terrestres TV y Radio en abierto ^1
■ Compatible DVB-T, Tuner digital UHF/ VHF con con bucle de salida
■ Guía para la primera instalación
■ Display con numéro canal y hora ^2
■ Interruptor alimentación
■ Instalación sencilla y rapida con menu intuitivo
■ Excelente calidad Audio y Video
■ Salida 5 V para antena activa
■ Capacidad de memorizar hasta 1000 canales
■ Listas canales favoritos TV y Radio
■ Bloqueo paterno para menu y canales
■ Soporte para Teletexte
- Guía electrónica de los programas (EPG) para programa actual y siguiente e informaciones sobre los programas hasta 7 días
■ Subtítulos y audio multi-idioma
■ Menu de pantalla multi-idioma: Ingles, Aléman, Francés, Italiano, Español, Húngaro, Checo, (Griego)
■ Mando a distancia de fácil uso
Bajo consumo
■ Búsqueda automatica y manual
- Puerto RS 232 para actualización software y servicios adicionales via PC
■ Modulador RF incorporado ^3
■ Conector S-VHS ^3
■ Actualización software via antena (OTA)
■ Juegos (Minas, Tetris, Gomoku)
■ Temporizador
■ Función Mosaico con 9 canales TV
■ Cambio canal veloz
■ Cambio automático del reloj: verano/invierno ^1
■ 2 Conectores SCART (TV, VCR) ^2

^1 Depende de los operadores
^2 Solamente en los modelos SRT 5010 y SRT 5015
^3 Solamente en el modelo SRT 5015

Accesorios:

■ Manual de usuario
■ 1 Mando a distancia
■ Baterías 2x (tipo AAA)

Nota: Las baterías no se deben recargar, desmontar, someter a cortocircuitos eléctricos o mezclar o utilizar con otros tipos de baterías.

3.0 Medidas de seguridad

Para mantener el funcionamiento óptimo de su receptor, le aconsejamos aplicar las siguientes medidas de seguridad:

Lea este manual cuidadosamente y cerciórese de que usted ha entendido completamente las instrucciones dadas.
■ Refiera todo el mantenimiento o el mantenimiento al personal convenientemente cualificado.
Si usted desea, usted puede limpiar su receptor con un trapo suave levemente humedo sin pelusa con una solución jabonosa suave, solamente después de desconectar de la fuente energía.
No utilice el alcohol o los líquidos basados de amoníaco para limpiar el receptor.
■ No abra la cubierta del receptor, pues le expondrán a un peligro de choque.
■ No abra la cubierta del receptor que esto anulará su garantía.
No ponga cualquier objeto encima del receptor porque esto puede prevenir enfrio apropiado de los componentes adentro.
Cerciórese de que ningún objeto extranjero caigan a través de las ranuras de la ventilación porque éste podría causar el fuego o una descarga eléctrica.
Espere algunos segundos después de que cambie del receptor antes de que usted mueva el receptor o desconecte cualquier equipo.
Asegúrese por favor de que la fuente de la corriente eléctrica corresponda con el voltaje en la placa de identificación eléctrica en la parte posteriora del receptor.
Es una necesidad que usted solamente utilize una extensión aprobada y un cableado compatible que sea conveniente para la consumición de la corriente eléctrica del equipo instalado.
Si el receptor no funciona normalmente incluso después de seguir terminantemente las instrucciones en este manual de usuario, se recomienda para consultar a su distribuidor.

4.0 Almacenaje

Su receptor y sus accesorios se almacenan y se entregan en un buen empaquetado protector contra descargas eléctricas y humedad. Al desempaquetarlo, cerciórese de que todas las piezas son incluidas y mantenga el empaquetan lejos de niños. Al transportar el receptor a partir de un lugar a otro, o si usted lo está volviendo bajo garantía, cerciórese de almacenar el receptor en su empaquetado original con sus accesorios. El no poder conformarse con tales procedimientos de empaquetado puede anular su garantía.

5.0 Ajuste del equipo

Le recomendamos consultar un instalador profesional para instalar su equipo. Si no, por favor siga las siguientes instrucciones:

■ Refiera al manual de usuario de su TV y/o de su antena.
■ Cerciórese de que el cable de SCART esté en buenas condiciones.
Cerciórese de que las conexiones de cable de SCART estén bien blindadas.
Cerciórese de que los componentes al aire libre de la antena estén en buenas condiciones.

6.0 Conexión

6.1 Conexión a la antena terrestre

Para recibir la señal que difunde, el cable terrestre de la antena se debe conectar con el conectador ANT IN en la parte posteriora del receptor. (CUADRO 1)

STRONG SRT 5005 - Conexión a la antena terrestre - 1

6.2 Conexión a la TV y VCR

El TV Se debe conectar con el receptor a través de un cable de SCART. Este receptor terrestre se puede funcionar junto con el VCR. La función Lazo de este receptor terrestre es activo cuando el receptor es apagado. Tan pronto como se encienda el VCR, sus señales vídeo y audio se colocan a través del receptor terrestre. (CUADRO 2)

STRONG SRT 5005 - Conexión a la TV y VCR - 1

6.3 Conexión al amplificador audio Digital

El amplificador audio Digital está conectado con el receptor del conectador de S/PDIF. (CUADRO 3)

STRONG SRT 5005 - Conexión al amplificador audio Digital - 1

El conectador de RS 232 del receptor ayuda a conectar con la PC a través de un cable serial. La actualización del software llega a ser más fácil. (CUADRO 4)

STRONG SRT 5005 - Conexión al amplificador audio Digital - 2

1. Indicador del modo

La luz ROJA indica que el receptor está en modo de ESPERA.

La luz VERDE indica que el receptor está en modo ENCENDIDO.

2. 4 indicador de dígitos ^1

En modo ESPERA indica tiempo actual

En modo ENCENDIDO indica número de canal actual

^1 Solamente en los modelos SRT 5010 y SRT 5015.

7.2 Panel trasero

STRONG SRT 5005 - Panel trasero - 1

text_image CAUTION MAX. 90x240V - 50Hz/60Hz RS-232 ON OF VS-185 SPDIF VCR SCART TV SCART RF OUT Incl. Modulator ANT IN AC 90x240V - 50Hz/60Hz Max. 20W Figure simulated Picture simulated 1 2 3 4 5 6

CUADRO 6. Panel trasero

1. ANT IN

Use para conectar la antena.

2. A LA TV

Le da la posibilidad para conectar un aparato de TV Para recibir canales análogicos o un receptor adicional. Incluye el modulador de salida en el modelo SRT 5015.

Utilice este conector para conectar su receptor con su aparato de TV Usando un cable de SCART.

4. Conector VCR SCART ^1

Utilice este conector para conectar su receptor con su grabadora de video usando un cable del scart. Su señal de video ahora será colocada a través de receptor a su aparato de TV.

5. S-VHS ^2

Salida S-VHS para conectar la TV o la Videograbadora que tinen este tipo de entradapara unamajor calidad de la imagen.

6. Cable eléctrico

Su receptor requiere una corriente de CA 90 \~ 240 V (Auto-seleccionable), 50 \~ 60 Hz + -5%. Cerciórese de comprobar la especificación de la energía antes de conectar su receptor al enchufe de pared.

7. S/PDIF Salida audio digital ^1

Utilice esta salida coaxial para conectar su receptor con la entrada de su amplificador audio digital.

8. Puerto serial RS 232

Este puerto serial se puede utilizar para conectar su PC con su receptor, y ayudas a descargar nuevas versiones del software con su receptor.

9. Interruptor ON/OFF

^1 Solamente en los modelos SRT 5010 y SRT 5015
^2 Solamente en el modelo SRT 5015

7.3 Mando a distancia

STRONG SRT 5005 - Mando a distancia - 1

CUADRO 7. Mando a distancia

Todas las características del receptor se pueden controlar con el control remoto.

A.

STRONG SRT 5005 - Mando a distancia - 2

Enciende y apaga el receptor.

B.

STRONG SRT 5005 - Mando a distancia - 3

Apaga la salida audio del receptor.

C. AV

D. 0\~9

Cambia entre el modo de TV y AV.

Controla la operación numérica y especialmente cambia el programa directamente.

E. FAV

Enciende y apaga el modo de Favorito.

F. TV/R

Cambia entre modo TV o RADIO.

G. MENU

Muestra el menú y las salidas principales de cualquier nivel del menú al modo de la visión.

H. INFO

Muestra la información del canal actual.

I. EPG

Muestra el EPG (guía electrónica del programa) solamentedurante estado de ningún menú.

J. EXIT

Salir del menú o del sub-menu y cancela el progreso de función si es aplicable.

K. ▲ ▼

Cambia el programa actual al programa anterior/siguiente en estado de ningún-menú. Mueve el cursor a hacia arriba/abajo en estado del menú.

L.

Aumenta/reduce el nivel del volumen del estado de ningún-menú. Cambia los valores que fijan en artículo de menú específico.

M. OK

Activa el artículo de menú destacado. Exhibe una lista del canal según al modo TV/Radio.

N. V+ / V-

Usar para aumentar o reducir el nivel del volumen del receptor.

O. P+ /P-

Página arriba y abajo en lista del menú.

P. MOSAIC

Demuestre los cuadros de 9 canales en la pantalla simultáneamente.

Q. PAUSE

Congelar/Reasumir imagen.

R. AUDIO

Muestra la lista de las idiomas audio disponibles para el canal que usted está mirando.

Además fija el canal actual de audio a estereo ((●)), izquierdo-mono ((● o derecho-mono ●)).

S. EDIT

Editar programa.

T. TEXT

Muestra el servicio de teletexto actual en OSD.

U. SUB

Muestra la lista de idiomas subtituladas que el canal actual soporta.

V. RECALL

Cambia de nuevo al canal anterior.

8.0 Primera Instalación

Cerciórese de que su receptor terrestre este conectado correctamente con su televisión y una antena terrestre y que la calidad de la señal este suficiente buena. Confirme que el enchufe de energía del receptor este conectado a la toma de la pared. Encienda el receptor. El cuadro siguiente se demuestra en la primera vez.

STRONG SRT 5005 - Primera Instalación - 1

text_image STRONG SELECT YOUR LANGUAGE English Deutsch Française Italiano Español Magyar Česky

PANTALLA 1

Se recomienda que usted haga la instalación nueva siguiendo gradualmente la guía de instalación. Le ayudará fácilmente a alcanzar la configuración de sistema y la instalación de los canales. Si usted es usuario experimentado, entonces usted puede saltar la guía presionando el botón EXIT e instalar los canales usando el menú de búsqueda del canal.

STRONG SRT 5005 - PANTALLA 1 - 1

text_image STRONG Preferencia Pays Alimentación Antena Numeración canales España OFF Orden de aparición Atras Siguiente

PANTALLA 2

Presione UP/DOWN para elegir su idioma, presione OK para confirmar. El menú de la preferencia aparecerá como abajo.

Seleccione por favor su país, modo de la alimentación de la antena y enumeración del canal. Presione UP/DOWN para seleccionar los artículos, presione RIGHT/LEFT para cambiar el valor del artículo. Si usted elige BACK, regresa a la PANTALLA 1.

Presione OK para confirmar y para entrar el menú de ajuste de la antena (PANTALLA 3).

STRONG SRT 5005 - PANTALLA 1 - 2

bar Ajustar antenna | Metric | Value | |---|---| | Canale No. | 51 | | Frequencia | 714.0 MHz | | Ancho banda | 8 MHz | | Nivel | 34% | | Calidad | 76% | Atras Busqueda Anular [◀]: Seleccionar canal, ajustar antenna para maxima señal

PANTALLA 3

Presione LEFT/RIGHT para seleccionar el No. del canal, ajuste la dirección de la antena y posición (en caso de necesidad) para conseguir los niveles máximos de los indicadores del nivel y de la calidad de la señal. Usted puede comprobar con su distribuidor la difusión digital terrestre en su localización.

Mueva el cursor a Scan, presione OK para confirmar, la pantalla búsqueda automática aparecerá como abajo.

STRONG SRT 5005 - PANTALLA 1 - 3

text_image Busqueda Automatica Progresión 03% Canale No. 03 Frecuencia 057.5 MHz Lista TV: 000 Lista Radio: 000 [EXIT]:anular busqueda

PANTALLA 4

Al terminar la búsqueda, el receptor guardarà la información de servicios automáticamente y saldrá al estado normal de visualización.

9.0 Menú principal

Todos los ajustes y características importantes de su receptor se pueden funcionar en menú principal. El menú principal consiste en cinco sub-menus tales como “Lista canales”, “búsqueda del canal”, “instalación”, “temporizador”, “juego”.

Presione la tecla del MENÚ en el estado del ningún-menú, la pantalla de MENÚ PRINCIPAL aparecerá (PANTALLA 5).

STRONG SRT 5005 - Menú principal - 1

text_image STRONG Lista Canales Busqueda Canales Instalación Temporizador Juego

PANTALLA 5

9.1 Lista canales

En pantalla de MENÚ PRINCIPAL, presione UP/DOWN para mover el cursor al lista canales, y después presione OK para entrar el menú de organización de los canales.

STRONG SRT 5005 - Lista canales - 1

text_image Lista Canales Editor canales Radio Editor canales TV Ordenar

PANTALLA 6

El menú del organizador del canal consiste en tres sub-menus por ejemplo “Editar canal de TV”, “Editar canal de radio” y “Ordenar”.

9.1.1 Editar canales de TV

En este menú, usted puede fijar los canales preferidos, cambiar orden de canales y borrar los canales.

STRONG SRT 5005 - Editar canales de TV - 1

text_image Editor canales Radio No. Nombre programa Favor Muev. Borrar 1 Nine Digital 2 Nine Digital HD 3 Nine Guide ↑↓ [▲▼]:mueve canal [OK]: confirmar [EXIT]: Anular

PANTALLA 7

Presione teclas UP/DOWN para seleccionar el canal.

Presione las teclas LEFT/RIGHT para seleccionar la función que usted desea aplicar al canal seleccionado. En la columna “Favor”, presione el botón OK para agregar el canal seleccionado a la lista del favorito. En la columna “Mover”, presione el botón OK para confirmar la selección del canal, usando teclas UP/DOWN mover el canal a la nueva localización y y presione el botón OK para confirmar la nueva localización. Repita esto para cada canal que usted desee mover.

En la columna “Del”, presione el botón OK para borrar el canal de la lista. Para aplicar los cambios presione el botón de EXIT y confirme el borraje de los canales.

9.1.2 Editar canales de radio

Este menú es similar como 9.1.1 descripción de “Editar los canales de TV”.

9.1.3 Clasificar

Este menú demuestra como lo siguiente:

STRONG SRT 5005 - Clasificar - 1

text_image Ordenar Por nombre Por LCN Por No. Canal

PANTALLA 8

Usted puede clasificar los canales de la lista por nombre del canal, LCN (número de canal lógico - definido por el operador) o número de canal.

9.2 Búsqueda del canal

Hay 2 opciones en el menú de la búsqueda del canal:

  1. Búsqueda automática
  2. Búsqueda manual

STRONG SRT 5005 - Búsqueda del canal - 1

text_image Busqueda Canales Busqueda Automatica Busqueda Manual

PANTALLA 9

9.2.1 Búsqueda automática

Presione OK sobre la búsqueda automática, el mensaje de alerta aparecerá.

STRONG SRT 5005 - Búsqueda automática - 1

text_image Aviso Empezar busqueda automatica? OK Anular

PANTALLA 10

Presione LEFT/RIGHT para mover el cursor a OK y presione OK para continuar. Un mensaje aparecerá, por favor presione LEFT/RIGHT para elegir si borrar su lista de canal anterior.

STRONG SRT 5005 - Búsqueda automática - 2

text_image Mensaje Borrar tiela canele anterior? SI NO

PANTALLA 11

Entonces buscará programas automáticamente. Si usted desea cancelar la búsqueda del canal usted puede presionar el botón de EXIT.

STRONG SRT 5005 - Búsqueda automática - 3

text_image Busqueda Automatica Progressión: 02% Canale No.: 02 Frecuencia: 050.5 MHz Lista TV: 000 Lista Radio: 000 [EXIT]:anular busqueda

PANTALLA 12

Al terminar la busqueda, el receptor guardará la información de servicios automáticamente y saldrá al estado normal de visualización.

Mansaje

Guardando datos Esperar

PANTALLA 13

9.2.2 Búsqueda manual

Presione OK sobre la búsqueda manual, la pantalla manual de la búsqueda aparecerá.

STRONG SRT 5005 - Búsqueda manual - 1

text_image Busqueda Manual Canale No. 51 Frecuencia 714.0 MHz Ancho banda 8 MHz Buscar Nivel 34% Calidad 75% [0..9]:Entrar No. Canal [◀]:Seleccionar No canal

PANTALLA 14

Presione LEFT/RIGHT para elegir el No. del canal o presionar los botones numéricos para entrar el No. del canal.

O

Presione UP/DOWN para seleccionar la frecuencia y para incorporar valor de la frecuencia usando los botones numéricos.

Presione UP/DOWN para seleccionar el ancho de banda y modificarlo usando los botones LEFT/RIGHT.

Compruebe los indicadores del nivel y de la calidad de la señal para cerciorarse de que los valores estén incorporados correctamente.

Presione UP/DOWN para mover el cursor a la búsqueda y presione OK para buscar el canal actual. Si no se instala ningún servicio, habrá información de advertencia, presione cualquier tecla para regresar.

Aviso

Ninguna señal

PANTALLA 15

STRONG SRT 5005 - PANTALLA 15 - 1

Consejos Diversos países tienen diversas planes de frecuencias VHF/UHF. Es importante elegir la región apropiada.

9.3 Instalación

9.3.1 Ajuste del sistema

En este menú, usted puede configurar el sistema tal como idioma, ajustes de TV, país, enumeración del canal, alimentación de la antena, ajuste del tiempo, y valores de fábrica.

STRONG SRT 5005 - Ajuste del sistema - 1

text_image Configuración Sistema Idioma Configuración TV Pays Numeración canales Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica Jo[OK]:Ventana submenu [EXIT]:EXIT

PANTALLA 16

9.3.1.1 Lengua

Usted puede cambiar el idioma del OSD y audio.

Presione UP/DOWN para seleccionar el idioma de OSD o el idioma audio. Presione OK/ RIGHT para incorporar la lista del idioma y presione UP/DOWN para seleccionar el idioma. Presione OK para confirmar.

STRONG SRT 5005 - Lengua - 1

text_image Configuración Sistema Idioma Idioma OSD Configuración TV 1er idioma audio Pays 2o idioma audio Numeración canales Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica [▶]o[OK]: Ventana submenu [◀]o[EXIT]: Atras

PANTALLA 17

Usted puede fijar estándar de TV, formato de TV, la salida video y ajustes del modulador

STRONG SRT 5005 - Lengua - 2

text_image Configuración Sistema Idiomá►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►► ►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►►◄ ►o[OK]: Ventana submenu ◄ ►o[EXIT]: Atras

PANTALLA 18

Estándar de TV

La pantalla estándar de la TV aparecerá como la siguiente:

STRONG SRT 5005 - Estándar de TV - 1

text_image Configuración Sistema Idioma Estandard TV PAL Configuración TV Formato TV NTSC Pays Salida video AUTO Numeración canales Modulador Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: Anular

PANTALLA 19

Presione OK/RIGHT para seleccionar el PAL o NTSC, presionar OK para confirmar. Si usted no sabe qué estándar tiene su TV, por favor seleccione el AUTO.

- Formato de TV

La pantalla del formato de la TV aparecerá como la siguiente.

STRONG SRT 5005 - - Formato de TV - 1

text_image Configuración Sistema Idioma Estandard TV 4:4 Configuración TV Formato TV 16:9 Pays Salida video Numeración canales Modulador Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: Anular

PANTALLA 20

Presione OK/RIGHT para seleccionar 4:3 o 16:9, presione OK para confirmar.

Salida de video

La pantalla de salida de video aparecerá como lo siguiente:

STRONG SRT 5005 - Salida de video - 1

text_image Configuración Sistema Idiomá Estandard TV CVBS Configuración TV Formato TV RGB Pays Salida video S-VIDEO Numeración canales Modulador Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: Anular

PANTALLA 21

Apretar OK/DERECHA para seleccionar CVBS/RGB o SVIDEO, apretar OK para confirmar. Atención! Si se selecciona RGB la salida SVHS se decastiva completamente.

Nota: Salida S-Video solamente en el modelo SRT 5015.

■ Ajustes del modulador (solamente para el modelo SRT 5015)

La pantalla de los ajustes del modulador aparecerá como lo siguiente:

STRONG SRT 5005 - ■ Ajustes del modulador (solamente para el modelo SRT 5015) - 1

text_image Modulator Modo audio RF PAL BG Canal RF 37 [◀]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: Anular

PANTALLA 22

Presione UP/DOWN para seleccionar el Modo audio del RF o Canal del RF. Utilice LEFT/RIGHT para ajustar Modo audio del RF y Canal del RF. Presione OK para confirmar.

9.3.1.3 País

STRONG SRT 5005 - País - 1

text_image Configuración Sistema Idioma Configuración TV Pays Numeración canales Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica Alemania UK Francia Italia España Ungaria Tchequia Más [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: Anular

PANTALLA 23

Presione OK/RIGHT para seleccionar su país en la lista de los países, presione OK para confirmar. Si su país no está en la lista entonces seleccione otro. Aplicará la mayoría del plan común de la frecuencia para los países europeos.

9.3.1.4 Enumeración del canal

Aquí usted puede fijar la lista del canal por la orden de aparición o por la orden definida por el operador.

STRONG SRT 5005 - Enumeración del canal - 1

text_image Configuración Sistema Idioma Configuración TV Pays Numeración canales Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica Orden de aparición Operadora definida [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: Anular

PANTALLA 24

9.3.1.5 Alimentación de antena

Presione OK/RIGHT para dar (ON) o quitar (OFF) la alimentación de la antena, presione OK para confirmar. Antes de fijar la alimentación de la antena a ON cerciórese de que su antena es ACTIVA, requiera la alimentación 5 V DC y su consumo de energía no será más de 100 mA.

STRONG SRT 5005 - Alimentación de antena - 1

text_image Configuración Sistema Idioma Configuración TV Pays Numeración canales Alimentación Antena Configuración hora Valores de Fábrica OFF ON [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: Anular

PANTALLA 25

9.3.1.6 Ajustes del tiempo

Si un operador proporciona el GMT, usted puede fijar la hora usando el GMT, o fijar su propia hora por si mismo. Si utilisación del GMT es ON, la hora actual se instala automáticamente o usted puede fijar la zona de tiempo GMT. Si el operador proporciona el offset de tiempo correcto, entonces su receptor cambiará el verano/invierno automáticamente.

Si usted fijó utilisación del GMT a OFF, fije los datos del sistema. Para fijar el valor de la fecha presione el botón OK en lal opción entonces la ventana de calendarios se exhibe. Usted puede seleccionar la fecha de calendario. Para fijar el valor del tiempo mueva el cursor a la opción del tiempo y utilice el botón numérico en el control remoto.

STRONG SRT 5005 - Ajustes del tiempo - 1

text_image Configuración hora Utilizacion GMT ON Offset de tiempo AUTO [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: Anular

PANTALLA 26

9.3.1.7 Parametros de fábrica

Seleccione Parametros por defecto y presione OK. Seleccione YES y presione la tecla OK, el receptor volverá a su estado de defecto de la fábrica, y todos los datos del usuario serán borrados.

STRONG SRT 5005 - Parametros de fábrica - 1

text_image Configuración Sistema Idioma Configuración Aviso Pays Numero Configurar parámetros por defecto Aliment OK Anular Configuración hula Valores de Fábrica SI [▲▼]: seleccionar [OK]: confirmar [EXIT]: Anular

PANTALLA 27

9.3.2 Estilo personal

En este menú, podemos fijar el color del menú, el nivel de la transparencia, y patrón de la frontera y animación de la entrada.

STRONG SRT 5005 - Estilo personal - 1

text_image Estilo Personal Menu Colores Nivel Transparencia Motivo borde Animación inicio Basico 6 Redondo Derecha

PANTALLA 28

Presione UP/DOWN para seleccionar la opción, y presione LEFT/RIGHT para fijar el valor, presione OK para confirmar.

9.3.3 Control paterno

En este menú, usted puede fijar el bloqueo del canal (ON o OFF), el bloqueo del menú, y cambiar el código PIN (demostrado como PANTALLA 29).

El código PIN por defecto es 0000.

STRONG SRT 5005 - Control paterno - 1

flowchart
graph TD
    A["Control Paternal"] --> B["Bloqueo Canal"]
    B --> C["Boqueo Menu"]
    C --> D["Configuración paternal"]
    D --> E["Modifica PIN"]

PANTALLA 29

9.3.3.1 Bloqueo del canal

Fije la cerradura del canal del sistema a ON o OFF. Si el bloqueo de canal esta encendido, el usuario tiene que entrar el código PIN correctamente antes de ver el programa bloqueado.

STRONG SRT 5005 - Bloqueo del canal - 1

text_image Bloquea Canal S1 NO

PANTALLA 30

9.3.3.2 Bloqueo del menú

Presione OK para seleccionar si usted necesita el bloqueo o no para el menú, YES o NO, presione OK para confirmar. Si el bloqueo del menú esta encendido, una cierta operación tal como defecto de la fábrica del programa y del sistema de la búsqueda necesita incorporar la contraseña.

STRONG SRT 5005 - Bloqueo del menú - 1

text_image Baqueo Menu SI NO

PANTALLA 31

9.3.3.3 Ajuste paterno

Permite bloquear los canales. Si un canal es bloqueado, el usuario tiene que entrar el código PIN parental correctamente antes de ver el programa bloqueado.

STRONG SRT 5005 - Ajuste paterno - 1

text_image Configuración paternal No. Nombre programa Bloqueo 1 Nine Digital 2 Nine Digital HD 3 Nine Guide [▲▼]: seleccionar [OK]:marcar/no marcar [EXIT]:Atras

PANTALLA 32

Utilice teclas UP/DOWN para seleccionar el canal que usted desea bloquear. Presione el botón OK para bloquear el canal.

9.3.3.4 Cambiar el PIN

Modificación de la contraseña. usted puede incorporar la contraseña de 4 dígitos y confirmarla otra vez; la contraseña del sistema cambiará en la nueva contraseña como demostrado en la PANTALLA 33.

STRONG SRT 5005 - Cambiar el PIN - 1

text_image Modificar PIN bloqueo PIN actual Nuevo PIN Confirmar Nuevo PIN [0..9]: entrar numero [EXIT]: EXIT

PANTALLA 33

9.3.4 Información del sistema

Muestra la información de la versión del programa.

Presione las teclas OK/EXIT para regresar.

STRONG SRT 5005 - Información del sistema - 1

text_image Informaciones de Sistema Version Software: CTV113T1.09 Version Hardware: DT528V11

PANTALLA 34

9.3.5 Actualización del sistema

En este menú, usted puede seleccionar entre "STB a STB" y "OAD"

9.3.5.1 Actualización STB a STB

La pantalla de la actualización del sistema aparecerá.

STRONG SRT 5005 - Actualización STB a STB - 1

text_image Estado Inicializando Transmission 000% Quemadura 000% Pulsar una tecla para salir

PANTALLA 35

Cuando es necesario actualizar el sistema, por favor siga los pasos siguientes:

a) Primero apague ambos STBs, conectelos con el cable RS 232.
b) Entonces encienda el amo STB (el amo es STB de el cual usted copiará software) y mantener STB auxiliar apagado. Navegue en el menú del amo STB y seleccione "Actualización del sistema- STB a STB".
c) Cuando estado muestra “Detectando esclavo STB”, encienda STB auxiliar, después de que el amo STB detectara el esclavo, el amo comienza la transmisión y graba.

d) Mientras que transmite y graba, es muy importante no desconectar los aparatos porque ésto puede causar destruir los datos en memoria FLASH.
e) Cuando la actualización esta terminada, por favor primero apague ambos STBs, entonces desconecte el cable RS 232.

STRONG SRT 5005 - Actualización STB a STB - 2

Consejos

La actualización actualiza el software del sistema. La base de datos de los programas no se actualiza.

9.3.5.2 Descargar Over the Air (OAD)

Seleccione esta opción para actualizar su receptor con la versión del programa más nueva.

El receptor comprobará la disponibilidad de la actualización del software en el aire y cargará el software más reciente, si está disponible. Le pedirán confirmar la actualización. No apague la energía y no desconecte el receptor de la antena durante proceso de la actualización.

La disponibilidad de la actualización del software depende de la condición local de la difusión y puede no estar disponible en todos los países. Entre en contacto con su vendedor para más informaciones.

9.3.5.3 Actualización a través del PC a STB

  1. Conecte la computadora al receptor (el receptor debe ser apagado) con cable RS 232.
  2. La computadora sigue los siguientes pasos:

Comenzar-> Programas-> Accesorios-> Comunicaciones-> Hyper terminal

Entonces seleccione “COM1” o “COM2” según qué puerto usted está utilizando en la computadora y el puerto se fija como lo siguiente:

Bits por segundo: 115200

Datos bits: 8

Paridad: Ninguno

Bits detenidos: 1

Control de flujo: Ninguno

  1. En el menú Hyperteminal seleccione el artículo “Transferir” y entonces presione artículo “Enviar archivo”. Seleccione el archivo con nuevo software (*.UPD) que usted desea descargar y elegir el protocolo “1K XMODEM”. Finalmente presione OK y un menú de descarga aparecerá en la pantalla de computadora. Encienda el receptor, entonces el progreso de la descarga comenzará.
  2. Después de de 2.5 minutos, la computadora en la ventana Hyperteminal aparecerá la secuencia "OK, Reajustar" que significa que la descarga ha terminado con éxito.
  3. Apague el receptor y después desconecte el interfaz RS 232.

\* Nota

Una operación incorrecta puede causar un daño irreparable al receptor.

  1. NO APAGUE EL RECEPTOR DURANTE EL PROCESO DE LA DESCARGA.
  2. NO CONECTE o DESCONECTE EL INTERFAZ RS-232 CUANDO EL RECEPTOR ESTA ENCENDIDO.

9.4 Temporizador

Permite que el receptor realize las acciones seleccionadas, incluso el encendido y apagado automatico.

STRONG SRT 5005 - Temporizador - 1

text_image Temperizador 1 Desact. 2 Desact. 3 Desact. 4 Desact. 5 Desact. 6 Desact. 7 Desact. 8 Desact. 9 Desact. 10 Desact. Hora actual 00:43 Acción Intervalo de t. Ciclo Stop Fecha inicio 01/01/2004 Hora inicio 00:43 Hora fin 00:00 Tipo canal TV Nombre canal

[◀▶]: Activar/Desactivar [OK]: editar temporizador

PANTALLA 36

Utilice los botones UP/DOWN para seleccionar el temporizador. Presione la tecla LEFT/RIGHT para activar/desactivar el temporizador actual. Presione el botón OK para entrar a ajustes seleccionados del temporizador.

■ Acción: Usted puede seleccionar las siguientes funciones:

"Encender": El receptor enciende en la fecha y la hora señaladas.

“Intervalo del tiempo”: El receptor enciende enía fecha y la hora señaladas, muestra el canal y después apaga en la fecha y la hora señaladas (El valor ajustado en el tiempo final).

"Apagar": El receptor apaga en la fecha y la hora señaladas.

Ciclo: Usted puede fijar el ciclo de la acción señalada en el modo del temporizador (una vez, Diario o semanal).
■ Fecha del comienzo: Usted puede fijar la fecha en que comienza de la acción del receptor.
■ Hora de comienzo: Usted puede fijar la hora de comienzo de la acción del receptor.
■ Tiempo del final: Usted puede fijar la hora de conclusión del temporizador.
■ Tipo de canal: seleccione entre la TV y radio.
Nombre del canal: Presione el botón derecho para exhibir la lista del canal y con los botones de la navegación seleccione el canal.

STRONG SRT 5005 - PANTALLA 36 - 1

text_image Temperizador 1 Activo 2 Desact. 3 Desact. 4 Desact. 5 Desact. 6 Desact. 7 Desact. 8 Desact. 9 Desact. 10 Desact. Hora actual 00:44 Acción Intervalo de t Ciclo Stop Fecha inicio 01/01/2004 Hora inicio 00:43 Hora fin 00:00 Tipo canal TV Nombre canal [▶]: seleccionar [OK]: confir. parametros [EXIT]: Anular

PANTALLA 37

9.5 Juego

El receptor tiene tres juegos (Mina, Tetris y Gomoku) y calendario. En este menú el usuario puede seleccionar cualquier artículo del juego y presionar OK para jugar el juego.

STRONG SRT 5005 - Juego - 1

flowchart
graph TD
    A["Juego"] --> B["Mina"]
    B --> C["Tetris"]
    C --> D["Gomoku"]
    D --> E["Calendario"]

PANTALLA 38

9.5.1 Mina

STRONG SRT 5005 - Mina - 1

text_image 2 1 2 1 1 1 MINE Lv. 01 054 10 03 (( Sonar )) [▲▼▶]:Muev. [OK]: confirmar [MENU]:marcar/no marcar

PANTALLA 39

Función de las teclas:

Botón UP/DOWN/LEFT/RIGHT: Mueva el cursor.

Botón del MENÚ: Haga la marca a la mina.

9.5.2 Tetris

STRONG SRT 5005 - Tetris - 1

text_image Tetris Level : 1 Line : 000 Score : 0000 [Muev. [▲]:PAUSA [OK]:Girar [EXIT]:EXIT]

PANTALLA 40

Función de teclas:

LEFT/RIGHT: Mueva el bloque a la dirección izquierda o derecha.

DOWN: Bajar el bloque.

UP: Rotar el bloque.

9.5.3 Gomoku

STRONG SRT 5005 - Gomoku - 1

text_image GOMOKU WHITE: 006 Move first Easy [▲▼▶]:Mueve [OK]: confirmar [EXIT]:EXIT

PANTALLA 41

Función de las teclas:

UP/DOWN/LEFT/RIGHT: Mover el cursor.

OK: Poner el gobang.

9.5.4 Calendario

UP/DOWN: +/- meses.

LEFT/RIGHT: +/- años la gama a partir de 1900 a 2100.

STRONG SRT 5005 - Calendario - 1

text_image Septiembre 2005 14:53 Dorn Lun Mar Mie Jue Vie Sab 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

PANTALLA 42

10.0 Otras operaciones

10.1 Mosaic

En estado del ningún-menú, presione el botón MOSAIC. La pantalla será dividida en la pantalla de nueve cuadros:

STRONG SRT 5005 - Mosaic - 1

text_image 019 020 021 743 Phoenix Ch XING KONG 747 Channel |V SUNTV CH1 CCTV-4 CCTV-9 TVB8 MATV i-Horizon

PANTALLA 43

Presione las teclas UP/DOWN/LEFT/RIGHT para elegir uno de los programas actuales.

Presione las teclas de P+/P- en otros nueve programas.

Presione la tecla OK para volver al estado normal y para ver el programa seleccionado.

Presione la llave de EXIT para volver el estado normal y para no cambiar nada.

10.2 Función de EPG

En estado del ningun-menú, presione EPG, el menú de EPG aparecerá:

STRONG SRT 5005 - Función de EPG - 1

Presione UP/DOWN para elegir el canal.

Presione RIGHT en horario de EPG del canal actual.

STRONG SRT 5005 - Función de EPG - 2

text_image Lista Programa TV No. Nombre programa 12 Nine Digital HD 13 Nine Guide 21/04/2005 Nine Digital HD 23:00 TODAY 01:00 01:00 MORNINGS WITH KER 03:00 : : : : : : ):Details [#:lista canales [OK]:config. Temporizador

PANTALLA 45

En el menú de programar EPG:

Presione las teclas UP/DOWN para elegir las opciones del horario.

Presione P+/P- en siguiente/anterior horario del día.

Presione LEFT/EXIT para regresar a menú de EPG.

Presione OK/RIGHT para demostrar los detalles de esta opción.

STRONG SRT 5005 - En el menú de programar EPG: - 1

En detalles del horario de EPG:

Presione P+/P- en página siguiente/anterior.

Presione LEFT/EXIT para regresar al menú del horario de EPG.

Usted puede instalar el temporizador presionando OK en los detalles del horario de EPG o pantalla del horario de EPG.

Para instalar un temporizador:

  1. Presione UP/DOWN para mover el cursor al programa para el cual usted desea agregar un temporizador.
  2. Presione OK para agregar un temporizador.

PANTALLA 47: Muestra la información del temporizador basada en el programa que usted ha elegido. Usted también puede modificar cada valor. Para guardar los ajustes, presione OK. Para salir del temporizador, presione EXIT.

STRONG SRT 5005 - Para instalar un temporizador: - 1

text_image 1 Desact. 2 Desact. 3 Desact. 4 Desact. 5 Desact. 6 Desact. 7 Desact. 8 Desact. 9 Desact. 10 Desact. Acción Intervalo de t. Ciclo Stop Fecha inicio 01/01/2004 Hora inicio 00:00 Hora tin 00:00 Tipo canal TV Nombre canal Celestial CM TV CH0012

[◀▶]: Activar/Desactivar [OK]: editar temporizador

PANTALLA 47

10.3 Función Teletexto

En estado del ningun-menú, presione TEXT.

STRONG SRT 5005 - Función Teletexto - 1

text_image 100 100 PTVtxt Apr 25 12:06:07 PAKISTAN TELEVISION CORPORATION LTD. PTVtxt Index A) PTV INFO (110) B) GENERAL INFORMATION (200) C) FINANCE (400) D) WEATHER (450) E) RELIGION (500) F) ENTERTAINMENT (600) G) NEWS (700) H) SPORTS (800) B-1) Flight Schedules (201) B-2) Railway Schedules (236) COPYRIGHT (PTV) ALL RIGHTS RESERVED 100 100 100 100

PANTALLA 48

Presione UP/DOWN para avanzar/regresar la página

Presione las teclas numéricas para entrar la página directamente.

Si el programa actual no tiene teletexto, la pantalla aparecerá:

STRONG SRT 5005 - PANTALLA 48 - 1

La pantalla siguiente cuando usted presiona la tecla Info dos veces en el estado de ningún-menú. La pantalla le demostrará la información del canal actual.

STRONG SRT 5005 - PANTALLA 48 - 2

text_image Info programa Nombre programa Nine Guide Programa No. 13 PID video 517 Canale No. 21 PID audio 700 Frecuencia 474 Modo jerárquico 0 Modulación QAM64 Intervalo de gua. 1/16 Velocidad cod. HP 3/4 Modo transmis. 8K Velocidad cod. LP 1/2 Nivel 48% Calidad 95%

PANTALLA 50

A.1 Localización de averías

Antes de solicitar el servicio para su receptor, por favor compruebe la tabla abajo para saber si hay una causa posible del problema que usted está experimentando. Algunos cheques simples o un ajuste de menor importancia pueden eliminar el problema y restaurar la operación apropiada. Los problemas mas comunes que se presentan se relacionan con las conexiones del cable. Cerciórese de que su decodificador esté conectado correctamente. Para asegurarse de que todos los cables estén en su lugar, desconéctelos y conecte otra vez. Si ningunos de los remedios indicados en la tabla abajo, solucionan el problema, consulte a su vendedor.

Instalación

SíntomaRemedio
Su decodificador no encuentra los canales.Si usted está utilizando una antena direccional, cerciórese de que esté dirigido hacia un transmisor digital de la TV y es colocado correctamente.Cerciórese de que sea posible recibir la señal terrestre digital en su área.Es recomendable utilizar una antena exterior al aire libre, que tienen normalmente características mejores que la interior.Compruebe el cable de la antena.Si usted no puede resolver el problema fácilmente contacte a su instalador.
General
SíntomaRemedio
El indicador espera en el panel de delante del receptor no se enciende.Compruebe que la energía esté disponible en la toma de pared. Compruebe si el cable de SCART y el cable de la antena están conectados correctamente y se enciende el receptor. Desconecte estos cables, y después vuélvalos a conectar.
El indicador espera en el panel de delante del receptor es rojo.Su receptor está en espera, presione el botón de encendido en su mando a distancia.
Su mando a distancia no funciona.Compruebe las baterías en su mando. Cerciórese de que su receptor esté en el modo del funcionamiento. Cerciórese de que usted esté dirigiendo su mando en el panel delantero del receptor.Cerciórese de que no haya luz del sol directa detrás del receptor. Puede haber un error temporal de la transmisión, o su receptor ha perdido algunos de sus ajustes del software. Desconecte su receptor de la red electrica y enciéndalo otra vez después de algunos segundos.

No se ha grabado ningun programa en su VCR.

Compruebe la conexión entre el receptor y el VCR. Por favor cerciórese de que su VCR esté programado correctamente.

Guía del programa electrónica (EPG)

Síntoma

Remedio

El EPG es vacío.

El programa seleccionado no tiene EPG. La hora local es incorrecta. Fije la hora local correctamente.

Audio y video

Síntoma

Remedio

La imagen en su pantalla de la TV cambia de color. Esto puede suceder después de corto de energía o después de que su receptor se ha desconectado de la fuente de energía.

Su receptor ha perdido algunos de sus ajustes del software. Apague su receptor y enciéndalo otra vez después de algunos segundos. Si persiste el problema, entre en contacto con su vendedor.

Los bloques aparecen en la imagen de la pantalla.

La señal es demasiado débil o defectuoso debido a: Ejemplo: malas condiciones atmosféricas. Intente ajustar la antena o esperar la señal de ser reestablecida.

A.2 Especificaciones

1. Sintonizador

TipoIEC 169-2 Embra
Gama de frecuenciaVHF y UHF
Ancho de banda8 MHz o 7 MHz o 6 MHz
Impedancia de la entrada75 ohm desequilibrado
Nivel de la señal-82 ~ -20 dBm

2. Demodulación

Forma de ondaCOFDM
ConstelaciónQPSK, 16QAM, 64QAM
Modo de transmisión2K, 8K
Intervalo de guardia1/4, 1/8, 1/16, 1/32
FEC1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8

3. Sistema y memoria

Memoria flash16 Mbits
SDRAM64 Mbits
Memoria del canalHasta 1000 canales
Mando a distancia36 Teclas, Mando IR

4. MPEG Transport Stream y descodificador A/V

Transport StreamMPEG-2 ISO/ IEC 13818
Perfil y NivelISO/IEC 13818-2 MPEG-2 MP@ML
Video bit rateMax. 60 Mbits/s
Formato de imagen4:3, 16:9
Frecuencia de cuadroPAL: 25 Hz; NTSC: 30 Hz
Resolución de video720 x 576 (PAL), 720 x 480 (NTSC)
TeletextoDVB-TXT ETSI/EN 300 472
Audio digitalMPEG/MusiCam Layer 1 & 2
Respuesta en frecuencia20 Hz ~ 20 kHz, < +/-2 dB
60 Hz ~ 18 kHz < +/-0.5 dB
Velocidad de muestreo32, 44.1, 48 kHz

5. A/V & Datos Entrada/Salida

Salida de TV Scart

Entrada-salida de VCR Scart ^1

Salida S/PDIF ^1

Modulador de RF ^2

Interfaz de datos

Salida S-Video ^2

RGB, CVBS, Salida Audio L/R con Control de volumen

Entrada: CVBS, Audio L/R

Salida: CVBS, Salida Audio L/R con Control de volumen

Salida de canales UHF CH 21-69 seleccionable vía menú

PAL B/G, D/K, M/N o I seleccionable

RS 232, Bit Rate: 115200 baud

Conector: 9-Pin D-Sub Tipo hembra

6. Fuente de alimentación

Voltaje de entrada

Consumo de energía

Energía de espera

90 - 240 V AC, 50/60 Hz +/- 5 %

Max. 20 W

<= 8 W

7. Especificación física

Tamaño (W x H x D)

Peso

260 x 40 x 140 mm

1.2 kg

8. Condiciones ambientales

Temperatura de funcionamiento

Temperatura de almacenaje

Humedad de funcionamiento

Humedad de almacenaje

0 \~ 40°C

-30°C \~ 80°C

10 \~ 85 % RH, Sin condensar

5 \~ 90 % RH, Sin condensar

^1 Disponible en los modelos SRT 5010 y SRT 5015

^2 Disponible en el modelo SRT 5015

A.3 Glosario de términos

DVB-T Digital Video Broadcasting Terrestrial - Estandar de Television digital terrestre.

EPG Guías electrónicas del programa que son transmitidas por algunos operadores para dar informaciones sobre los contenidos de los programas.

MPEG The Moving Picture Experts Group - Fundado por ISO. El MPEG es un método estándar para

la transmisión digital del vídeo y audio.

Red (Network): es un sistema de canales que es ofrecido por un solo operador.

PAL Phase Alternate Line - sistema del color adoptado por los operadores europeos.

Bloque o Paterno Esta función permite de bloquear algunas funciones del receptor para prevenir a usuarios desautorizados tales como niños, vean los canales que no son convenientes para ellos.

Un código PIN se requiere al uso del bloqueo paterno.

PID Los paquetes transmitidos tienen identificadores (PID) que dicen a receptor qué hacer con la información recibida. Los receptores utilizan normalmente cuatro tipos de PID, éstos son V-PID (vídeo PID), A-PID (PID audio), P-PID (PID programa) y data PID (información de EPG).

CÓDIGO PIN Número de identificación personal. Un código de cuatro cifras que se utiliza para bloquear/abrir, Ejemplo. con la característica del bloqueo paterno.

RS 232 Puerto serial de datos.

PART 4 • Español

STRONG

DIGITAL TV

Indice

9.3.5 Aggiornamneto del sistema

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STRONG

Modelo : SRT 5005

Categoría : Receptor de satélite